注册
登录
论坛
搜索
帮助
导航
私人消息 (0)
公共消息 (0)
系统消息 (0)
好友消息 (0)
帖子消息 (0)
【雯苑】费雯丽中文论坛
»
【费雯影剧】
» 史上翻译的最好的中文片名
返回列表
发帖
olivivien
发短消息
加为好友
olivivien
当前离线
UID
1
帖子
8301
主题
314
精华
3
积分
226424
威望
110737
金钱
110540
阅读权限
200
性别
男
来自
新加坡
在线时间
4638 小时
注册时间
2010-1-29
最后登录
2025-5-8
管理员
1
#
跳转到
»
发表于 2010-8-22 13:32
|
显示全部帖子
我记得这篇文章,里面提到的其他译名还包括《空谷芳草》,《鸳梦重温》,《蝴蝶梦》等等,显然楼主是“断章”了;P
TOP
olivivien
发短消息
加为好友
olivivien
当前离线
UID
1
帖子
8301
主题
314
精华
3
积分
226424
威望
110737
金钱
110540
阅读权限
200
性别
男
来自
新加坡
在线时间
4638 小时
注册时间
2010-1-29
最后登录
2025-5-8
管理员
2
#
发表于 2010-8-22 20:00
|
显示全部帖子
《乱世佳人》作为译名把重点放在女主角身上深得我心!
《飘》嘛,有鬼片的感觉……
TOP
返回列表
[收藏此主题]
[关注此主题的新回复]
[通过 QQ、MSN 分享给朋友]